Вопрос школьника по предмету Английский язык
I. Put these statements into Reported Speech.1) ‘I can’t swim very well’, I said.2) Andrew said: ’I don’t want to go swimming’.3) ‘I’ll phone you later’, Sarah said.4)Annie said:‘I’m hungry’.5) I told him: ‘I don’t like tea’. 6) Olaf said: ‘My father does a lot of business with England’.7)The woman said: ‘I will pay you two pounds’.8) She said to Lilian: ‘You can come with me’9) He said: ‘I don’t think it will be interesting’.10) My friend told me: ‘You can go there for a year’.11) She said: ‘Nothing will make me do it’.12)Mike said: ‘My friend is a painter’.13) She said: ‘I am good at painting’.14)’I will have lunch on Saturday’, he said.15) The teacher said: ‘I will give you a new task on Reported Speech’.
Ответ учителя по предмету Английский язык
Ответ:
1. I said I couldn’t swim very well.
2. Andrew said he didn’t want to go swimming.
3. Sarah said she would phone me later.
4. Annie said she was hungry.
5. I told him I didn’t like tea.
6. I asked her if she was cold.
7. She asked me if I wanted a drink.
8. They wanted to know if I could speak German.
9. She asked Ken if he was on duty.
10. He asked Nelly if she had said that.
11. She asked him how his brother was.
12. The woman asked me what I wanted.
13. Nick asked me why I was carrying a camera.
14. An officer asked a girl what her name was.
15. I asked the doctor how many times a day I should take the medicine.
Объяснение: Бери, пиши.)
Похожие вопросы от пользователей
Я сам не знаю, можно ли вполне верить всему тому, что сохранила моя память? Если я помню действительно случившиеся события, то это можно назвать воспоминаниями не только детства, но даже младенчества. Разумеется, я ничего не помню в связи, в непрерывной последовательности; но многие случаи живут в моей памяти до сих пор со всей яркостью красок, со всей живостью вчерашнего события. Будучи лет трех или четырех, я рассказывал окружающим меня, что помню, как отнимали меня от кормилицы… Все смеялись моим рассказам и уверяли, что я наслушался их от матери или няньки и подумал, что это я сам видел. Я спорил и в доказательство приводил иногда такие обстоятельства, которые не могли мне быть рассказаны и которые могли знать только я да моя кормилица или мать. Наводили справки, и часто оказывалось, что действительно дело было так и что рассказать мне о нем никто не мог. Но не все, казавшееся мне виденным, видел я в самом деле; те же справки иногда доказывали, что многого я не мог видеть, а мог только слышать.
Итак, я стану рассказывать из доисторической, так сказать, эпохи моего детства только то, в действительности чего не могу сомневаться.