Помогите пожалуйста написать сочинение по русскому ЕГЭ
(1)Верона поразила Андерсена великолепными зданиями. (2)Торжественные фасады соперничали друг с другом. (3)Соразмерная архитектура должна была способствовать спокойствию духа. (4)Но на душе у Андерсена спокойствия не было. (5)Вечером Андерсен позвонил у дверей старинного дома Гвиччиоли, в узкой улице, подымавшейся к крепости.

(6)Дверь ему открыла сама Елена Гвиччиоли. (7)Зелёное бархатное платье плотно облегало её стан. (8)Отсвет от бархата падал на её глаза, и они показались Андерсену совершенно зелёными, как у валькирии, и невыразимо прекрасными. (9)Она протянула ему обе руки, сжала его широкие ладони холодными пальцами и, отступая, ввела его в маленький зал.

(10)– Я так соскучилась, — сказала она просто и виновато улыбнулась. (11)Мне уже не хватает вас.

(12)Андерсен побледнел. (13)Весь день он вспоминал о ней с глухим волнением. (14)Он знал, что можно до боли в сердце любить каждое слово женщины, каждую её потерянную ресницу, каждую пылинку на её платье. (15)Он понимал это. (16)Он думал, что такую любовь, если он даст ей разгореться, не вместит сердце. (17)Она принесёт столько терзаний и радости, слёз и смеха, что у него не хватит сил, чтобы перенести все её перемены и неожиданности. (18)И кто знает, может быть, от этой любви померкнет, уйдёт и никогда не вернётся пёстрый рой его сказок. (19)Чего он будет стоить тогда!

(20)Всё равно его любовь будет в конце концов безответной. (21)Сколько раз с ним уже так бывало. (22)Такими женщинами, как Елена Гвиччиоли, владеет каприз. (23)В один печальный день она заметит, что он урод. (24)Он сам был противен себе. (25)Он часто чувствовал за своей спиной насмешливые взгляды. (26)Тогда его походка делалась деревянной, он спотыкался и готов был провалиться сквозь землю.

(27)«Только в воображении, — уверял он себя, — любовь может длиться вечно и может быть вечно окружена сверкающим нимбом поэзии. (28)Кажется, я могу гораздо лучше выдумать любовь, чем испытать её в действительности».

(29)Поэтому он пришёл к Елене Гвиччиоли с твёрдым решением увидеть её и уйти, чтобы никогда больше не встречаться. (30)Он не мог прямо сказать ей об этом. (31)Ведь между ними ничего не произошло. (32)Они встретились только вчера в дилижансе по пути в Верону и ничего не говорили друг другу.

(33)Андерсен остановился в дверях зала и осмотрелся. (34)В углу белела освещённая канделябрами мраморная голова Дианы, как бы побледневшая от волнения перед собственной красотой.

(35)— Кто обессмертил ваше лицо в этой Диане? — спросил Андерсен.

(36)— Канова, — ответила Елена Гвиччиоли и опустила глаза. (37)Она, казалось, догадывалась обо всём, что творилось у него на душе.

(38)— Я пришёл откланяться, — пробормотал Андерсен глухим голосом. (39)— Я бегу из Вероны.

(40)— Я узнала, кто вы, — глядя ему в глаза, сказала Елена Гвиччиоли. (41)— Вы Христиан Андерсен, знаменитый сказочник и поэт. (42)Но, оказывается, в своей жизни вы боитесь сказок. (43)У вас не хватает силы и смелости даже для короткой любви.

(44)— Это мой тяжкий крест, — сознался Андерсен.

(45)— Ну что ж, мой бродячий и милый поэт, — сказала она горестно и положила руку на плечо Андерсену, — бегите! (46)Спасайтесь! (47)Пусть ваши глаза всегда смеются. (48)Не думайте обо мне. (49)Но если вы будете страдать от старости, бедности и болезней, то вам стоит сказать только слово — и я приду, как Николина, пешком за тысячи лье, через снежные горы и сухие пустыни, чтобы утешить вас.

(50)Она опустилась в кресло и закрыла руками лицо. (51)Трещали в канделябрах свечи.

(52)Андерсен увидел, как между тонких пальцев Елены Гвиччиоли просочилась, блеснула, упала на бархат платья и медленно скатилась слеза. (53)Он бросился к ней, опустился на колени, прижался лицом к её тёплым, сильным и нежным ногам. (54)Она, не открывая глаз, протянула руки, взяла его голову, наклонилась и поцеловала в губы. (55)Вторая горячая слеза упала ему на лицо. (56)Он почувствовал её солёную влагу.

(57)— Идите! — тихо сказала она. (58)— И пусть бог поэзии простит вас за всё.

(59)Он встал, взял шляпу и быстро вышел. (60)По всей Вероне звонили к вечерне колокола.

(61)Больше они никогда не виделись, но думали друг о друге всё время. (62)Может быть, поэтому незадолго до смерти Андерсен сказал одному молодому писателю:

(63)— Я заплатил за свои сказки большую и, я бы сказал, непомерную цену. (64)Я отказался ради них от своего счастья и пропустил то время, когда воображение, несмотря на всю его силу и весь его блеск, должно было уступить место действительности.

(65)Умейте же, мой друг, владеть воображением для счастья людей и для своего счастья, а не для печали.

Вопрос школьника по предмету Русский язык

Помогите пожалуйста написать сочинение по русскому ЕГЭ
(1)Верона поразила Андерсена великолепными зданиями. (2)Торжественные фасады соперничали друг с другом. (3)Соразмерная архитектура должна была способствовать спокойствию духа. (4)Но на душе у Андерсена спокойствия не было. (5)Вечером Андерсен позвонил у дверей старинного дома Гвиччиоли, в узкой улице, подымавшейся к крепости.

(6)Дверь ему открыла сама Елена Гвиччиоли. (7)Зелёное бархатное платье плотно облегало её стан. (8)Отсвет от бархата падал на её глаза, и они показались Андерсену совершенно зелёными, как у валькирии, и невыразимо прекрасными. (9)Она протянула ему обе руки, сжала его широкие ладони холодными пальцами и, отступая, ввела его в маленький зал.

(10)– Я так соскучилась, — сказала она просто и виновато улыбнулась. (11)Мне уже не хватает вас.

(12)Андерсен побледнел. (13)Весь день он вспоминал о ней с глухим волнением. (14)Он знал, что можно до боли в сердце любить каждое слово женщины, каждую её потерянную ресницу, каждую пылинку на её платье. (15)Он понимал это. (16)Он думал, что такую любовь, если он даст ей разгореться, не вместит сердце. (17)Она принесёт столько терзаний и радости, слёз и смеха, что у него не хватит сил, чтобы перенести все её перемены и неожиданности. (18)И кто знает, может быть, от этой любви померкнет, уйдёт и никогда не вернётся пёстрый рой его сказок. (19)Чего он будет стоить тогда!

(20)Всё равно его любовь будет в конце концов безответной. (21)Сколько раз с ним уже так бывало. (22)Такими женщинами, как Елена Гвиччиоли, владеет каприз. (23)В один печальный день она заметит, что он урод. (24)Он сам был противен себе. (25)Он часто чувствовал за своей спиной насмешливые взгляды. (26)Тогда его походка делалась деревянной, он спотыкался и готов был провалиться сквозь землю.

(27)«Только в воображении, — уверял он себя, — любовь может длиться вечно и может быть вечно окружена сверкающим нимбом поэзии. (28)Кажется, я могу гораздо лучше выдумать любовь, чем испытать её в действительности».

(29)Поэтому он пришёл к Елене Гвиччиоли с твёрдым решением увидеть её и уйти, чтобы никогда больше не встречаться. (30)Он не мог прямо сказать ей об этом. (31)Ведь между ними ничего не произошло. (32)Они встретились только вчера в дилижансе по пути в Верону и ничего не говорили друг другу.

(33)Андерсен остановился в дверях зала и осмотрелся. (34)В углу белела освещённая канделябрами мраморная голова Дианы, как бы побледневшая от волнения перед собственной красотой.

(35)— Кто обессмертил ваше лицо в этой Диане? — спросил Андерсен.

(36)— Канова, — ответила Елена Гвиччиоли и опустила глаза. (37)Она, казалось, догадывалась обо всём, что творилось у него на душе.

(38)— Я пришёл откланяться, — пробормотал Андерсен глухим голосом. (39)— Я бегу из Вероны.

(40)— Я узнала, кто вы, — глядя ему в глаза, сказала Елена Гвиччиоли. (41)— Вы Христиан Андерсен, знаменитый сказочник и поэт. (42)Но, оказывается, в своей жизни вы боитесь сказок. (43)У вас не хватает силы и смелости даже для короткой любви.

(44)— Это мой тяжкий крест, — сознался Андерсен.

(45)— Ну что ж, мой бродячий и милый поэт, — сказала она горестно и положила руку на плечо Андерсену, — бегите! (46)Спасайтесь! (47)Пусть ваши глаза всегда смеются. (48)Не думайте обо мне. (49)Но если вы будете страдать от старости, бедности и болезней, то вам стоит сказать только слово — и я приду, как Николина, пешком за тысячи лье, через снежные горы и сухие пустыни, чтобы утешить вас.

(50)Она опустилась в кресло и закрыла руками лицо. (51)Трещали в канделябрах свечи.

(52)Андерсен увидел, как между тонких пальцев Елены Гвиччиоли просочилась, блеснула, упала на бархат платья и медленно скатилась слеза. (53)Он бросился к ней, опустился на колени, прижался лицом к её тёплым, сильным и нежным ногам. (54)Она, не открывая глаз, протянула руки, взяла его голову, наклонилась и поцеловала в губы. (55)Вторая горячая слеза упала ему на лицо. (56)Он почувствовал её солёную влагу.

(57)— Идите! — тихо сказала она. (58)— И пусть бог поэзии простит вас за всё.

(59)Он встал, взял шляпу и быстро вышел. (60)По всей Вероне звонили к вечерне колокола.

(61)Больше они никогда не виделись, но думали друг о друге всё время. (62)Может быть, поэтому незадолго до смерти Андерсен сказал одному молодому писателю:

(63)— Я заплатил за свои сказки большую и, я бы сказал, непомерную цену. (64)Я отказался ради них от своего счастья и пропустил то время, когда воображение, несмотря на всю его силу и весь его блеск, должно было уступить место действительности.

(65)Умейте же, мой друг, владеть воображением для счастья людей и для своего счастья, а не для печали.

Ответ учителя по предмету Русский язык

В предложенном для анализа тексте К.Г. Паустовский поднимает проблему настоящей любви. Именно над ней он и размышляет.

Эта проблема социально-нравственного характера не может не волновать современного человека.

Писатель раскрывает эту проблему на примере известного сказочника XIX века — Гансе Христиане Андерсене, который отказался от любви ради творчества.

Андерсен сначала не знал, по-настоящему ли любит его Елена Гвиччиоли, он думал, что «такими женщинами владеет каприз». Но она по-настоящему его любила, понимала, что Андерсен жертвует любовью ради творчества. Ей тяжело было расставаться с ним, она знала, что, возможно, видит его в последний раз. Елена Гвиччиоли на всё была готова ради Андерсена, например, придти к нему в любую минуту: «Не думайте обо мне. Но если вы будете страдать от старости, бедности и болезней, то вам стоит сказать только слово — и я приду пешком за тысячи лет, через снежные горы и сухие пустыни, чтобы утешить вас».

А также писатель показывает, что Андерсен сделал выбор в пользу служения искусству, однако до конца своих дней помнил Елену Гвиччиоли, как и она его. В этом состоялся драматизм их любви — они знали, что по-настоящему любят друг друга, но никогда не смогут быть вместе. Андерсен пожалел о потерянном счастье, знал, что не может одновременно жить и для других, и для себя: «Я заплатил за свои сказки непомерную цену. Умейте же владеть воображением для счастья людей и для своего счастья, а не для печали».

Авторская позиция ясна: К.Г. Паустовский считает, что если человек истинно любит, его счастье может и не состояться, потому что есть как и внешние обстоятельства, так и преграды, которые человек ставит сам себе. От самого человека зависит, может он найти пути преодоления или нет, но также может быть и безвыходное положение, когда все возможное для достижения счастья было сделано, но так и ничего не изменилось.

Я полностью согласна с позицией автора и также считаю, что не всегда, если встретил свою настоящую любовь, все сложится удачно и счастливо, порой она может принести с собой в твою жизнь драматизм или даже трагедию.

Для подтверждения мысли автора достаточно обратиться к художественной литературе. Например, в рассказе А.П. Чехова «О любви». Алехин был постоянным гостем в семье Лугановичей. Но, несмотря на это, при каждой новой встрече Анна Алексеевна и Алехин терялись, робели друг перед другом и холодно прощались. Оба чувствовали невероятную близость чувств, но боялись признаться друг другу. Однажды Анна Алексеевна уезжала лечиться в Крым, и Алехин понял, что, возможно, это их последняя встреча. Он решил признаться, но было слишком поздно. Влюбленные расстались навсегда.

Они совершили ошибку: закрылись от своих настоящих чувств вместо того, чтобы дать волю эмоциям, ничего не страшась, слишком много рассуждали о том, может ли состояться их счастье или нет, тем самым его разрушили, сами создав себе преграды и сделав самих себя несчастными.

Другим примером может служить повесть А.И. Куприна «Гранатовый браслет». Телеграфист Желтков искренне и безответно любил графиню Веру Николаевну Шеину на протяжении семи лет. Он даже не пытался завоевать ее симпатии и подарил гранатовый браслет — семейную реликвию. Во время встречи с братом Веры и ее мужем вел себя с достоинством и благородством, поэтому муж Веры понял, что Желтков испытывал к его жене только чистые и искренние, страдальческие чувства. Поняв, что графине Шеиной вся эта история надоела и она хочет ее скорейшей развязки, Желтков не стал мешать ее жизни своими чувствами, но не мог подавить свою любовь к ней, поэтому и не видел смысла дальнейшего существования. Уходя из жизни, Желтков благословил свою возлюбленную: «Да святится имя Твое».

Таким образом, можно сделать следующий вывод: настоящая любовь не всегда может осчастливить, порой она может принести в твою жизнь страдания или показать тебе, насколько ты готов бороться за свое счастье.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Похожие вопросы от пользователей