Отыщите в сказке Алиса в стране чудес случаи превращения слов и фраз в другие

Вопрос школьника по предмету Литература

Отыщите в сказке Алиса в стране чудес случаи превращения слов и фраз в другие

Ответ учителя по предмету Литература

это сплошь и рядом в зазеркалье

Зазеркалье Не уснуть В зазеркалье — пошел волною Голосов наших славный бред. Отзвук будет сильнее втрое: Семью Пятница и секрет. МАРИНА ДОЛЯ 1995-1997 МЕЖЗЕРКАЛЬЕ Speaking In Tongues 9. КОРОЛЕВА АЛИСАЧЕРНАЯ КОРОЛЕВА

Но восстанет в Зазеркалье неделимый, точно атом, мир, задернутый вуалью — черным бархатным квадратом! Денис Коновальчик Из цикла “ПОДАРИ МНЕ ЛЕТНИЙ СНЕГОПАД Черный квадратВячеславу Виданову

Но мы не укоренились там мы полетели меж зеркалами – небом под потолками и дном дождливой ночи, где ты мой друг пред школьный там в палаццо незримого подъездаза кирпичами в высоте ты, Саша Кирпа, был Исчезли мы из стен, сохранив лишь плоть под одеждой цвета невыразимого осенней пропускной бумаги – прозрачность, дынность, тыквенность… мы превращались на глазах в плоды иные, опознавая друг друга где-нибудь, случайно: у транспаранта трепета ярмарочного грузовика в месте подобном.. . кто помнит: «Форос», по-гречески – «дань»? Владимир Аристов Частные безумия вещей 1997 ВОСКРЕСНАЯ ЯРМАРКА В ФОРОСЕ

Зазеркалье рядом но что-то останавливает стрекозу упасть в это жидкое вязкое стекло Быть может, догадка что там исчезнет все в том числе и небо Анатолий Субботин «Дети Ра» 2008, №8(46) Стрекоза над водой замирает

—с английским прононсом — лишь меняла моих йа на ай. я, по случайности — дома и свет включён, аже зелёный; я искал жену… смерть бьёт во мне ключом, не попадая в замочную скважину. Михаил Котов ТОПОС, 2001 — 2003

Себе, из зазеркалья Кто до дыр ободрана как липка, кто судьбой обобрана, — vivat! — чей «Плейбой» от измороси слипся, чей плезир простудою чреват, что, как сыч, таращишься в пространство, без надежды что-то углядеть, — возликуй! Ты выглядишь прекрасно! Полина Иванова Из цикла «Не ищите человека.. . У природы – перекур» 2001

Смотрелся в речку лес, как смотрят в зазеркалье, И слышался вблизи оленя робкий зов, А вспышки синих солнц так радостно сверкалиВ осоке и в кустах, что мир казался нов. Вадим Крейд Прошел я вдоль реки чуть больше километра,

ЗАЗЕРКАЛЬЕ Так в Зазеркалье зовет. Порог — Под ноги — твой вековой итог — Вестник поэме щебечет зарю, Чашка питье мне подносит и пью, МАРИНА ДОЛЯ 1995-1997 МЕЖЗЕРКАЛЬЕ Speaking In Tongues 2. САД, ГДЕ ЦВЕТЫ ГОВОРИЛИ ПОЛЕТ ЧЕРНОЙ КОРОЛЕВЫ

зазеркалье»Милый сын, Верлиоки беги, как огня, Бойся хватких когтей и зубов! Бойся птицы Юб-Юб и послушай меня: Неукротно свиреп Драколов». Льюис Кэролл. Перевод Т. Щепкиной-Куперник. ИЗ «АЛИСЫ В ЗАЗЕРКАЛЬЕ» ВЕРЛИОКА

Зазеркалье сто крат реальней, чем наш быт. Проходят дни, но ничего не удается выдумать. Февраль ослаблен теплыми ветрами, и слабею я при мысли о возможном исходе. Хамдам Закиров В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА

зазеркалье… сквозь которую вдали сверкалиотблески оконного стекла, когда ты коснулась зазеркалья, не прощаясь, навсегда ушла. Александр Ревич 2001

А бывает — и тринадцать в Зазеркалье пропадаю, каждый вечер отъезжаю. Но — не долее обычно; никогда ещё… (поверим наблюдениям жены) . А они, лишась добычи, то-то воют-хороводят! Анатолий Богатых

В зазеркалии нет отражений, Кроме чудной улыбки твоей, Кроме бликов холодных огней, Кроме медленноплавных движений. Олег Кувшинов

В Зазеркалье, где я живу, Новый год встречают в жару. Здесь Снегурочка ходит в бикини, Предлагая коктейли мартини. Геннадий Казакевич. Из книги «Зазеркалье» 2003.

2 нравится

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Похожие вопросы от пользователей