Как вы поняли почему Алексей Толстой вместо перевода сказки Карло Коллоди написал новую книгу? Можно подлиннее!!! СРОЧНО!!!

Вопрос школьника по предмету Литература

Как вы поняли почему Алексей Толстой вместо перевода сказки Карло Коллоди написал новую книгу? Можно подлиннее!!! СРОЧНО!!!

Ответ учителя по предмету Литература

…Перевод сказки Карло Коллоди дал Алексею Толстому повод пофантазировать над данным сюжетом, вплести в новый рассказ атрибуты быта ,которые были бы ближе своему читателю. Тем более ,сказка в изложении нашего переводчика ,назовем его так, более проста и понятна, как самой историей деревянного мальчика, так и героями, окружавших Буратино, на протяжении всех его приключений.

Понятные слова, понятные мысли, понятные поступки … При «буквенном » переводе, мы бы не ощутили всех красок, мытарств ,переживаний, и красоту и заслуженность «счастливого конца » у сказки …

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Похожие вопросы от пользователей