В немецком языке существует поговорка Mein Name ist Hase, ich weiß (von) nichts! Дословный перевод поговорки – Моё имя заяц, я не знаю ни о чём.Какая русская поговорка соответствует приведённой немецкой?За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.Моя хата с краю — ничего не знаю.Заяц не трус, он себя бережёт.Сидя зайца не поймаешь.Срочно нужно!!!​

Вопрос школьника по предмету Русский язык

В немецком языке существует поговорка Mein Name ist Hase, ich weiß (von) nichts! Дословный перевод поговорки – Моё имя заяц, я не знаю ни о чём.
Какая русская поговорка соответствует приведённой немецкой?

За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

Моя хата с краю — ничего не знаю.

Заяц не трус, он себя бережёт.

Сидя зайца не поймаешь.

Срочно нужно!!!​

Ответ учителя по предмету Русский язык

Ответ:

Объяснение:

Моя хата с краю ничего не знаю

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Похожие вопросы от пользователей