Перейти к выбору ответа 11.04.2022Назовите славянские языки: 1)Русский, 2)испанский, 3)сербский, 4)французский, 5)польский, 6)словенский, 7)португальский, 8)македонский, 9)лужицкий, 10)немецкий, 11)английский, 12) чешский. Выбрать другой вопрос Смотреть ответ Перейти к выбору ответа Русский язык Ответ учителя по предмету Русский язык Русский, сербский, польский, словенский, македонский, чешский.
Похожие вопросы от пользователей
Він відступив своє поле сестрі під умовою, що має проживати при ній до кінця свого життя, але, впившися, твердив, що вона витуманила те поле у нього, що чигає на його смерть і жалує йому кожного кусника хліба і т. ін., і що з нього не буде вже ніколи ґазда, як інші люди. Женитися не хотів, бо, як казав, своєї власної хати не мав, а в винаймленій не хотів сидіти. Гонор не позволяв. Не був із такого роду, щоб, оженившися, іти зараз на жіноче або комірне. Він походив із попівського роду. Пригадував собі ще діда… В дійсності не думав ніколи про женитьбу поважно. В молодих літах рвався за фірманкою, «шалів», як сам оповідав, за кіньми, наймаючись то тут, то там, по панах, а пізніше не припадали йому сільські дівчата до вподоби,— і його найкращий вік перейшов, що й сам не стямився, як і коли. Уходив у сільських дівчат за якогось недоступного героя, на якого не ялося [8] їм підносити очей.
Їм лестило се, наколи він закинув до них своїм дзвінким, геройським, далекосяглим голосом яке-небудь підхлібне слово або, зажартувавши, обняв яку, блискавкою притискаючи її до себе, але думати про нього, як про жениха, не вспіла ніколи ні одна. Молитов знав стільки, що й сам дяк, а своїх сільських товаришів, що не підходили йому під пару, трактував із легковаженням.
Убирався гарно, в самі тонкі і дорогі строї [9], жив безжурно з дня на день, одначе був би, без уваги на свою лицарську вдачу, пропав марно, якби не сестра, що, мов добрий дух, сторожила над усіма в своїй хаті і не давала нікому духом і тілом пропадати.
Парасинку любив над усе.
Всі свої теплі, ніжні почування переносив на молоде, несміливе дівчатко, що мов та пташина, вешталося між самими старшими, безжурно та пестливо тулячися то тут, то там.
Однак се все не вменшало турботи Докії про будучину доньки. Вона відчувала й бачила, що становила одна собою підвалину цілої будівлі, в якій хоронилися муж, брат і донька, але відчувала, що сил її не стане вже надовго.
1-There is a light … the house, somebody must be in.
in
on
at
2-They go camping … summer.
—
on
in
3-Sometimes it is very frosty … Siberia … winter.
on, in
in, on
in, in
4-He will leave … Monday.
on
at
since
5-Bombay is … the west of India.
on
in
above
6-I passed my English … last week.
—
on
at
7-… holidays children can go somewhere and do what they like.
till
in
on
8-… Chrismas the English put the presents for children … socks and stockings.
on, into
on, out of
in, onto
9-You should visit her once … a week.
on
—
at
10-We were walking … the street, the weather was fine.
along
opposite
after
11-Will they be discussig this question … the meeting?
at
in
over
12-How long have you been working … our office?
in
out
behind