в горах моё сердце на английском

Вопрос школьника по предмету Английский язык

в горах моё сердце на английском

Ответ учителя по предмету Английский язык

My Heart’s in the Highlands

Robert Burns

Мое сердце — в горах.

My heart’s in the Highlands, my heart is not here;

My heart’s in the Highlands, a-chasing the deer;

A-chasing the wild deer, and following the roe,

My heart’s in the Highlands wherever I go.

Farewell to the Highlands, farewell to the North,

The birth-place of valour, the country of worth;

Wherever I wander, wherever I rove,

The hills of the Highlands for ever I love.

Farewell to the mountains high cover’d with snow;

Farewell to the straths and green valleys below;

Farewell to the forests and wild-hanging woods;

Farewell to the torrents and loud-pouring floods:

My heart’s in the Highlands, my heart is not here;

My heart’s in the Highlands, a-chasing the deer;

A-chasing the wild deer, and following the roe,

My heart’s in the Highlands wherever I go.

Мое сердце — в горах, мое сердце — не с вами:

За оленем бежит и крадется за ланью;

Мое сердце — в горах, вы не верьте глазам;

Мое сердце — в горах, где бы ни был я сам.

До свидания, горы, мой Север, прощай!

Ты — достоинства, чести и доблести край!

И куда бы скитанья меня ни вели,

Горы, вам признаюсь в бесконечной любви.

До свиданья, укрытые снегом вершины,

До свиданья, зеленые дали-равнины,

До свиданья, леса и дремучие чащи,

До свидания, грохот потоков бурлящих!  

Мое сердце — в горах, мое сердце — не с вами:

За оленем бежит и крадется за ланью;

Мое сердце — в горах, вы не верьте глазам;

Мое сердце — в горах, где бы ни был я сам.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Похожие вопросы от пользователей