Вопрос школьника по предмету Русский язык
(1)- Друг, ты чей?
(2)Пара грустных преданных глаз взирает на тебя снизу вверх.
(3)- Ты, наверное, голодный? (4)И где же твоя семья?
(5)Лохматый хвост начинает неистово заметать пыль на
асфальте. (б)Ненавистный холодный ветер, взлохмачивая грязную шерсть, продувает
насквозь, но какое это теперь имеет значение! (7)Вот хозяин, они так долго друг
друга искали!
(8)- Эх, как жалко, что даже нечего дать тебе перекусить…
(9)Ну, мне пора. (10)Ты не грусти, всё будет хорошо. (11)Давай, пока!
(12)«Что такое, ты уходишь? А как же…» (13)Лохматый хвост
замирает в недоумении.
(14)- Прости, не могу тебя сейчас взять. (15)И не смотри так
-квартира маленькая, я постоянно на работе. (16)Да и вообще, с тобой заниматься
нужно…
(17)Удаляющийся силуэт скрывается за поворотом, оставляя
живое существо наедине со своими надеждами и переживаниями… (18)3накомая
ситуация? (19)Вот только концовка бывает разной. (20)Иногда — как описано выше,
а порой кто-то после подобной встречи находит друга. (21)О преданности и любви
собаки по отношению к человеку написаны книги, сняты фильмы, но даже они не в
силах передать ту жажду отдавать и быть необходимым, которая у них буквально в
крови. (22)Служение человеку для собаки — это жизнь. (23)Быть рядом —
предназначение. (24)Отнимите это у собаки, и жизнь потеряет для неё всякий
смысл, останется лишь поиск хозяина, друга, собственной необходимости. (25)В
последние несколько лет психологи, ветеринары и владельцы собак в полной мере
осознали ценность контактов между человеком и собакой. (26)Теперь собаки не
только помогают «видеть» слепым, «слышать» глухим, но на них возложены и важные
обязанности «развлекать» старых и больных людей, нетрудоспособных и душевно
надломленных взрослых и детей. (27)Было обнаружено, что само присутствие собаки
оказывает огромное оздоровительное воздействие на таких людей, оживляя их
обычно унылый быт. (28)Собак приводят в детские дома или дома престарелых, и их
обитатели с благодарностью ощущают на себе благотворное воздействие тепла и
расположения, которое оказывают им собаки. (29)Самое важное для них — быть
другом для человека. (ЗО)Преданным, готовым на любые лишения, подчас с риском
для жизни, и хранящим свою верность при любых условиях. (31)Так что ситуации,
похожие на описанную в начале статьи, — это не просто разговор на уровне «взять
— не взять». (32)Быть может, попытавшись хотя бы раз помочь живому существу
найти своё место в жизни и начать жить в соответствии со своим (в данном случае
«собачьим») законом, мы с вами научимся жить в соответствии со своим законом —
человеческим, который известен с самых давних времён как Кодекс Чести.
(По А. Морозову)
помогите пожалуйста с выводом
Ответ учителя по предмету Русский язык
всегдавсем помогать быть милосердным
Похожие вопросы от пользователей
Change the meaning of the sentences to the opposite by adding the negative prefix ‘un-‘ to the words in bold type, and making other necessary changes. Translate the sentences into Russian.
1. It was very(kind) of you to come to see us off. We had so many pieces of luggage. 2. That is a rather(usual) way to begin a conversation with a stranger. 3. She was quite(prepared) for what she found on her return home. 4. In the silence of the night I heard(hurried) steps under my window. 5. It’s so (like) him to make a promise and never keep it. 6. We were told that it was(safe) to cross the river in that place. 7. When I finished speaking he made an(important) remark. 8. She is quite(able) to do without outside help. 9. I believe these changes to be(necessary). 10. He felt (well) that day and enjoyed the long country walk. 11. There was something(pleasant) in the way she spoke and laughed.